RAIS Bionic Fire Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Foyers RAIS Bionic Fire. RAIS Bionic Fire User manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 153
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

BRUGERMANUALUSER MANUAL BRUKERVEILEDNINGBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEMANUEL D’UTILISATEURGEBRUIKERSHANDLEIDINGNORDISK MILJØMÆRKNING578 005

Page 2 - BionicFire

8Dansk RAIS - manual til Ændring af skorstenstilslutningOvnen leveres klargjort til topafgang, men kan ændres til bagudgang på følgende måde:Slå udsl

Page 3

98Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeTakoissa ei tulisi polttaa lakattua, laminnoitua, kyllästettyä, keinotekoisilla aineilla pääl-lystettyä tai maalatt

Page 4 - FYR MILJØVENLIGT!

99Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeKamiinan toimintaperiaateKamiinassa on 2 tulipesää:• Ylempi tulipesä on sytyttämistä varten.• Alempi tulipesä on

Page 5

100Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeSytyttäminen ja täyttäminen HUOMIO: Jos air-box on liitetty, venttiili on auki.”Ylösalaisin” sytyttäminen (käyttöo

Page 6 - Indledning

101Suomenkielinen RAIS - käyttöohje• Sytytä pilkkeet (3) ja sulje kamiinan ylin luukku.HUOMIO!Kun takkaa sytytetään, sitä on valvottava.Luukun on ai

Page 7

102Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeVAROITUS!!Jos polttoaine ainoastaan kytee tai savuaa, ja tulee liian vähän ilmaa, kehittyypalamattomia savukaasuja

Page 8

103Suomenkielinen RAIS - käyttöohjePuhdistus ja hoitoTakka ja hormi on nuohottava kerran vuodessa Takan on oltava kylmä puhdistamisen ja hoitamisen a

Page 9 - Installation

104Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeTuhka kerätään tuhka-astiaan ja hävitetään.Aseta tuhka-astia takaisin alemman tulipesän alle.Tuhka-astiaa ei saa j

Page 10

105Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeHUOMIO!• Ole varovainen, kun asetat levyt takaisin paikoilleen.Alempi tulipesäIrrota toinen tuhka-astian kiinnikk

Page 11

106Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeToimintahäirötLuukusta tulee savua:Hormissa on liian vähäinen veto (alle 12 Pa).• Tarkista onko hormin tai piippu

Page 12 - Hjørneopstilling 45°

107Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeVaraosatTakuu raukeaa käytettäessä muita kuin RAISin suosittelemia varaosia.Kaikkia vaihdettavia osia voidaan osta

Page 13 - Brændsel

9Dansk RAIS - manual til Opstillingsafstand ved brændbar vægFor at få afklaret om den væg brændeovnen skal stå ved er brændbar, kan du kontakte din b

Page 14 - Tørring og lagring

Sous réserve d’erreurs typographiques.Le four est emballé dans l’emballage de récupéra-tion. L’emballage doit être emporté selon la régle-mentation na

Page 15 - Ovnens virkemåde

109Français Manuel d’utilisateur pour les modélesINTRODUCTION ...

Page 16 - Førstegangsoptænding

110Français Manuel d’utilisateur pour les modélesIntroductionFélicitations pour votre nouveau poêle à bois RAIS ! Un poêle à bois RAIS est bien plus

Page 17

111Français Manuel d’utilisateur pour les modélessocle en acier socle en béton socle en boisPuissance nominale (kW): 4,6 4,6 4,6Effet min./max.(kW):

Page 18

112Français Manuel d’utilisateur pour les modélesConvectionTous les poêles RAIS sont des poêles à convection, ce qui veut dire que les parois latéral

Page 19 - Rengøring og pleje

113Français Manuel d’utilisateur pour les modélesInstallationLe poêle peut être installé libre.Pour des raisons de respect de l’environnement et de s

Page 20 - Øverste brændkammer

114Français Manuel d’utilisateur pour les modélesModification du raccord de la conduite de fuméeLe poêle livré est préparé pour l’évacuation des fumée

Page 21 - Nederste brændkammer

115Français Manuel d’utilisateur pour les modélesDégagements par rapport aux murs combustiblesAfin de déterminer si le mur près duquel votre poêle va

Page 22

116Français Manuel d’utilisateur pour les modélesInstallation d’angle 45° fumée non isolésA. Dégagement (min.) 500 mmDistance de sécurité

Page 23 - Reservedele

117Français Manuel d’utilisateur pour les modélesDégagements par rapport aux murs non combustiblesNous recommandons un dégagement minimum par rapport

Page 24 - PRØVNINGSATTEST

10Dansk RAIS - manual til Hjørneopstilling 45° Uisoleret røgrørA. Møbleringsafstand (min.) 500 mmAfstand til brændbart materiale (min.)B. fo

Page 25

118Français Manuel d’utilisateur pour les modélesLe bois de chauffage qui a un diamètre dépassant 100 mm devrait être divisé et quelle que soit la ta

Page 26

119Français Manuel d’utilisateur pour les modélesMode de fonctionnement du poêleLe poêle comporte deux chambres de combustion :• La chambre de combu

Page 27 - Warranty

120Français Manuel d’utilisateur pour les modélesAllumage et remplissageATTENTION !! Si le Système d’air est connecté, la valve doit être ouverte.All

Page 28 - Specifications

121Français Manuel d’utilisateur pour les modéles• Allumez le feu (3) et fermez la convection en haut du poêle.ATTENTION !!Gardez le poêle sous surv

Page 29 - Installation instructions

122Français Manuel d’utilisateur pour les modélesAVERTISSEMENT!!Si le bois ne fait que brûler sans flamme ou fume et il n’y pas suffisamment d’air, des

Page 30

123Français Manuel d’utilisateur pour les modélesNettoyage et entretienVous devriez faire contrôler votre cheminée ainsi que votre poêle une fois par

Page 31

124Français Manuel d’utilisateur pour les modélesBalayez la cendre dans le bac est enlevez la. Une fois vidé, replacez le bac à cendre dans la chambr

Page 32

125Français Manuel d’utilisateur pour les modélesATTENTION !!• Faites attention en replaçant les plaques.La chambre de combustion inférieure Dévisse

Page 33 - Change of chimney connection

126Français Manuel d’utilisateur pour les modélesDiagnostic des pannesDe la fumée s’échappe par la porte :Il n’y a pas suffisamment de tirage dans la

Page 34

127Français Manuel d’utilisateur pour les modélesPièces de rechangeSi vous utilisez d’autres pièces de rechange que celles recommandées par RAIS, la

Page 35

11Dansk RAIS - manual til Opstillingsafstande ved ikke-brændbar vægVi anbefaler en minimumsafstand til ikke-brændbart materiale på 50mm (F) af hensyn

Page 36 - Corner setting 45°

Onder voorbehoud van drukfoutenDe verpakking van het kachel kan worden gerecy-cleerd.Ze moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke

Page 37

129Vlaams Gebruikershandleiding voorRevision: 2Datum : 19. augustus 2013INLEIDING ...

Page 38

130Vlaams Gebruikershandleiding voorInleidingGefeliciteerd met uw nieuwe RAIS houtkachel!Een RAIS houtkachel is meer dan zomaar een warmtebron: ze to

Page 39 - Room ventilation and stoves

131Vlaams Gebruikershandleiding voorstalen sokkel betonnen sokkel houten sokkelNominaal vermogen (kW):4,6 4,6 4,6Min./Max. vermogen (kW):3 - 5,5 3- 5

Page 40 - Stove functioning

132Vlaams Gebruikershandleiding voorConvectieAlle RAIS kachels zijn convectiekachels, wat betekent dat de achter- en zijkanten nooit te heet worden.

Page 41 - IMPORTANT - Warning Note!

133Vlaams Gebruikershandleiding voorInstallatieDe kachel kan vrij op de vloer staan.Het is belangrijk dat de kachel juist geïnstalleerd wordt, zowel

Page 42 - TIPS before firing up:

134Vlaams Gebruikershandleiding voorWijziging van de schoorsteenaansluitingDe oven wordt kant en klaar geleverd met een rookuitlaat bovenaan. Deze ka

Page 43 - ATTENTION!!!

135Vlaams Gebruikershandleiding voorVrije ruimte tot brandbare wandenContacteer uw architect of de bevoegde overheidsinstanties om te weten of de wan

Page 44

136Vlaams Gebruikershandleiding voorHoekmontage 45° Niet-geïsoleerde rookbuisA. Afstand tot meubelen (min.) 500 mmAfstand tot brandbare mater

Page 45

137Vlaams Gebruikershandleiding voorVrije ruimte tot niet-brandbare materialenWe adviseren een afstand van minimum 50 mm (F) tot niet-brandbare mater

Page 46 - Cleaning of flue ways

12Dansk RAIS - manual til Det er ikke tilladt at afbrænde lakeret, lamineret, imprægneret træ, træ med kunststof-belægning, malet affaldstræ, spånpla

Page 47

138Vlaams Gebruikershandleiding voorGebruik geen behandeld of geverfd hout, gelamineerd hout, hout met kunststofbekled-ing, triplex, kolen, papieren

Page 48 - Soot on glass:

139Vlaams Gebruikershandleiding voorWerking van de kachelDe kachel heeft twee vuurhaarden:• de bovenste stookplaats (BS) dient om de kachel aan te s

Page 49 - Spare parts

140Vlaams Gebruikershandleiding voorAanmaken en bijvullenOPGELET!!Als luchtsysteem is aangesloten, de klep moet open zijn.”Top-Down” aanmaken (achter

Page 50 - FYR MILJØVENNLIGT!

141Vlaams Gebruikershandleiding voorOPGELET!!Hoed goed toezicht op de oven tijdens het aanmaken.Wanneer de kachel eenmaal brandt, moet het deurtje al

Page 51

142Vlaams Gebruikershandleiding voorWAARSCHUWING!!Als het brandhout heel zachtjes brandt zonder vlammen of rook, en er te weinig lucht wordt toegevoe

Page 52 - Innledning

143Vlaams Gebruikershandleiding voorReiniging en onderhoudLaat uw schoorsteen en kachel eenmaal per jaar nakijken door een professionele schoorsteenv

Page 53 - Spesifikasjoner

144Vlaams Gebruikershandleiding voorDe as kan in de asla geveegd en verwijderd worden. Plaats de asla weer in de onderste stookplaats.De asla mag nie

Page 54 - Skorstein

145Vlaams Gebruikershandleiding voorOPGELET!!• Wees voorzichtig als u de platen terugzet.Onderste stookplaats Schroef een van de beslagen van de asl

Page 55

146Vlaams Gebruikershandleiding voorOplossen van problemenEr ontsnapt rook uit de deur:Er is onvoldoende trek in de schoorsteen (<12 Pa)• kijk na

Page 56

147Vlaams Gebruikershandleiding voorReserveonderdelenIndien u gebruik maakt van andere reserveonderdelen dan degene die RAIS aanbeveelt, vervalt de w

Page 57

13Dansk RAIS - manual til Ovnens virkemådeOvnen har 2 brændkamre:• det øverste brændkammer (ØBK) er til fyring.• det nederste brændkammer (NBK) er

Page 59

1 235 6478

Page 60 - Tørkning og lagring

RAIS Tilbehør / Accessories / Tilbehör / Tarvikkeet / Accessoires00065172290Air system tilslutning bagvedAir system connection behindAir system tilkob

Page 61

RAIS A/SIndustrivej 20 DK-9900 Frederikshavnwww.rais.dkNORDISK MILJØMÆRKNING578 005Kraven för att få Svanmärket:Verkningsgrad : Minst 75 %Partikl

Page 62 - Opptenning og påfylling

14Dansk RAIS - manual til Optænding og påfyldningOBS!! Hvis airsystem er tilsluttet, skal ventil være åben.”Top-Down” optænding (se fotos bagerst i m

Page 63 - Kontroll

15Dansk RAIS - manual til • Bålet tændes (3) og luk den øverste konvektion af ovnen.OBS!!!Hold ovnen under skærpet opsyn under optænding. Under anve

Page 64

16Dansk RAIS - manual til Advarsel!!Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der uforbrændte røggasser.Røggas kan

Page 65 - Rengjøring av brennkammer:

17Dansk RAIS - manual til Rengøring og plejeBrændeovn og skorsten skal tilses af en skorstensfejer 1 gang om året. Ved rengøring og pleje skal ovnen

Page 66 - Rensing af røykveier

DK - BRUGER MANUAL ... 2-22UK - USER MANUAL ...

Page 67

18Dansk RAIS - manual til Asken kan fejes ned i askeskuffen og bortskaffes. Placer askeskuffen i det nederste brændkammer igen.Askeskuffen må ikke bl

Page 68 - VIGTIGT!!

19Dansk RAIS - manual til OBS!!• Vær forsigtig når du sætter pladene på plads.Nederste brændkammerDet ene beslag til askeskuffen under det øverste b

Page 69 - Reservedeler

20Dansk RAIS - manual til DriftsforstyrrelserRøgudslag fra låge:Kan skyldes for lavt træk i skorstenen <12Pa• kontroller om røgrøret eller skorst

Page 70

21Dansk RAIS - manual til 1 1 85010902 1 95022003 1 10155004 1 61-005 1 8500912SV6 1 8500911mon7 1 85009138 1 8507010mon9 1 8500127sort10 1

Page 71

22Dansk RAIS - manual til TESTReg.nr.300Rais-1813-BionicFire.docTEKNOLOGISKINSTITUTAkkrediteret prøvningsorgan, DANAK-akkrediteri

Page 72 - Introduktion

We cannot be held responsible for any misprints.The oven is wrapped in packaging that is recycla-ble. This must be disposed of according to national r

Page 73

24English RAIS - manual forINTRODUCTION ... 25W

Page 74 - Skorsten

25English RAIS - manual forIntroduction Thank you for purchasing a RAIS wood burning stove.A RAIS wood burning stove is more than just a heat source:

Page 75

26English RAIS - manual forSpecificationsSteel socket Concrete socket Wood socketNominal output (kW) 4.6 4.6 4.6Min./Max. output (kW): 3 - 5.5 3- 5.5

Page 76

27English RAIS - manual forInstallation instructionsThe following pages give instructions for the safe and proper installation of this heating applia

Page 77 - Normal montering - rätvinklad

Reservedelstegning / Spare parts / Reservdelsritning / VarosapiitoksetDessin des pièces de rechange / Tekeningen van reserveonderdelen1234245678910131

Page 78 - Hörnmontering 45°

28English RAIS - manual forConvectionRAIS stoves are convection stoves. This means that the stove’s back and side panels are not over-heated. Convect

Page 79

29English RAIS - manual forCombustible material should not be located where the heat dissipating through the walls of fireplaces or flues could ignite

Page 80 - Torkning och förvaring

30English RAIS - manual forInstallationThe is a free standing stove and can be placed on various types of sockets.When installing

Page 81 - Kaminens funktion

31English RAIS - manual forChange of chimney connectionThe stove is delivered ready for top outlet, but may be changed to back outlet in the fol-lowi

Page 82 - Första upptändningen

32English RAIS - manual forInstallation distance in case of combustible wallTo determine whether the wall next to where the stove is going to be inst

Page 83

33English RAIS - manual forInstallation distance in case of combustible wallNormal set-up - corner setting Uninsulated flueA. Distance to fur

Page 84

34English RAIS - manual forCorner setting 45° Uninsulated flueA. Distance to furniture (min.) 500 mmDistance to flammable materials (min.):B. in

Page 85 - Rengjøring och skötsel

35English RAIS - manual forInstallation distance in case of non-combustible wallWe recommend a minimum distance to non-combustible material of 50 mm

Page 86 - Övre brännkammaren

36English RAIS - manual forFor the InstallerFinally before firing the stove for the first time a check should be made to ensure that the assembly and s

Page 87 - Nedre brännkammaren

37English RAIS - manual forDrying and storageDrying wood takes time: proper air drying takes approx. 2 years. Here are some tips:• Store the wood sa

Page 88 - VARNING!!

Der tages forbehold for trykfejlOvnen er pakket i emballage som kan genbruges.Dette skal bortskaffes i henhold til national bestem-melse vedr. bortska

Page 89 - Reservdelar

38English RAIS - manual forIMPORTANT! - during kindling/refuellingIf an ash pan is used, it must be placed at the bottom of the lower combustion cham

Page 90 - Emme vastaa painovirheistä

39English RAIS - manual forFirst usageIMPORTANT:Place wood only in the upper combustion chamber This applies for kin-dling and refuelling.A careful s

Page 91

40English RAIS - manual forIMPORTANT - Safety advice!When using the stove in situations where children, aged and/or infirm persons are pres-ent a fireg

Page 92 - Johdanto

41English RAIS - manual for• When the fire has caught the kindling (4) close the door completely (after approx. 5 min.).• When the temperature reach

Page 93 - Tekniset tiedot

42English RAIS - manual forWarning!!If the firewood is only burning slowly without flames or is smoking, and too little air is added, unburned exhaust

Page 94 - Konvektio / Kiertoilma

43English RAIS - manual forCleaning and careGlassMost woodstoves use a ceramic glass product which is resistant to heat but requires clean-ing to kee

Page 95 - HUOMIO!!

44English RAIS - manual forCleaning of flue waysUpper combustion chamber (UCC)In order to acces the flue way gently remove the smoke converter plate (v

Page 96 - Hormiliitännän muuttaminen

45English RAIS - manual forNOTE!!• Be careful when replacing the plates.Lower combustion chamber (LCC)One bracket for the ash pan underneath the U

Page 97

46English RAIS - manual forInterruption of operationSmoke spillage around door:could be due to too low draught in the chimney <12Pa• check whethe

Page 98 - Asennus kulmaan 45°

47English RAIS - manual forSpare partsIf spare parts other than those recommended by RAIS are used, the warranty is voided.All replaceable parts can

Page 99 - Polttoaine

3Dansk RAIS - manual til INDLEDNING ...

Page 100 - Kuivaaminen ja varastoiminen

Vi tar forbehold om trykkfeil og endringerOvnen er pakket i emballasje som kan gjenvinnes. Dette må kastes i henhold til nasjonale regler om deponerin

Page 101 - Kamiinan toimintaperiaate

49Norsk RAIS - manual for INNLEDNING ... 50GARANTI ...

Page 102 - HUOMIO:

50Norsk RAIS - manual for InnledningGratulerer med din nye svanemerkede RAIS peisovn.En RAIS peisovn er mer en bare en varmekilde, den er også et utt

Page 103

51Norsk RAIS - manual for BionicFireStål sokkelBionicFireBetong sokkelBionicFireTre sokkelNominel effekt (kW):4,6 4,6 4,6Min./Max. Effekt(kW):3 - 5,5

Page 104 - Advarsel

52Norsk RAIS - manual for KonveksjonRAIS-ovner er konnveksjonovner. Dette betyr at ildstedet bakpanelene og sidepaneler ikke er overopphetet. Konveks

Page 105 - Puhdistus ja hoito

53Norsk RAIS - manual for InstallasjonOvnen kan stå fritt på gulvet.Det er viktigt at ovnen installeres korrekt av hensyn til både miljø og sikkerhet

Page 106 - Ylempi tulipesä

54Norsk RAIS - manual for Endring av skorsteinstilkoplingOvnen leveres klargjort med røykuttak på toppen. Dette kan flyttes til bak på følgende måte:S

Page 107 - Alempi tulipesä

55Norsk RAIS - manual for Monteringsavstand till brennbar veggHvis du ikke er sikker på om den veggen som peisovnen skal stå ved er brennbar eller ik

Page 108 - TÄRKEÄÄ!!

56Norsk RAIS - manual for Hjørnemontering 45° Uisolert røykrørA. Møbleringsavstand (min.) 500 mmAvstand til brenndbart materiale (min.)B. foran

Page 109 - Varaosat

57Norsk RAIS - manual for Monteringsavstand til ikke brennbar veggVi anbefaler en minimumsavstand til ikke brennbart materiale på 50mm (F) med tanke

Page 110

4Dansk RAIS - manual til IndledningTillykke med Deres nye RAIS brændeovn.En RAIS brændeovn er mere end blot en varmekilde, den er også udtryk for, at

Page 111

58Norsk RAIS - manual for Tørkning og lagringVed trenger tid til å tørke. En korrekt lufttørking tar cirka to år. Her er noen tips:• Oppbevar treet

Page 112 - Garantie

59Norsk RAIS - manual for Ovnens virkemådeOvnen har to brennere:• den øvre forbrenningskammeret (ØFK) er til fyring.• den nedre forbrenningskammere

Page 113 - Specifikationer

60Norsk RAIS - manual for Opptenning første gangVIKTIG:Det må bare legges tre i øvre forbrenningskammeret, både for opptenning og drift.Det lønner se

Page 114 - Cheminée

61Norsk RAIS - manual for • Tenn ilden (3) og lukk det øvre konveksjon av ovnen.MERK!!!Hold ovn under skjerpet tilsyn under opptenning. Under drift

Page 115

62Norsk RAIS - manual for ADVARSEL!!Hvis veden kun ulmer eller ryker og det tilføres for lite luft, utvikles det uforbrenterøykgasser.Røykgass kan an

Page 116

63Norsk RAIS - manual for Rengjøring og pleiePeisovn og skorstein skal kontrolleres av en feier én gang i året. Ved rengjøring og pleie skal ovnen væ

Page 117

64Norsk RAIS - manual for Asken kan feies ned i askeskuffen.Plasser askeskuffen i nedre forbrenningskammeret igjen.Askeskuffen må ikke forbli underøv

Page 118 - Installation d’angle 45°

65Norsk RAIS - manual for MERK!• Vær forsigtig når du sætter pladene på plads.Nedre forbrenningskammeret (NFK)Fjern en brakett til askebeger under d

Page 119 - Bois de chauffage

66Norsk RAIS - manual for DriftsforstyrrelserRøykutslag fra ovnsdør:Kan skyldes for dårlig trekk i skorsteinen <12Pa• kontroller om røykrøret ell

Page 120 - Séchage et stockage du bois

67Norsk RAIS - manual for ReservedelerHvis det brukes andre reservedeler enn dem som anbefales af RAIS, bortfaller garantien.Alle utskiftbare deler k

Page 121

5Dansk RAIS - manual til BionicFireStålsokkelBionicFireBetonsokkelBionicFireTræsokkelNominel effekt (kW):4,6 4,6 4,6Min./Max. Effekt (kW):3 - 5,5 3-

Page 122 - ATTENTION !!

Med reservation för tryckfel Ugnen är packad i förpackning som är återvin-ningsbara.Detta måste kasseras i enlighet med nationella regler om avfallsha

Page 123

69Svensk RAIS - manual tilINTRODUKTION ...70GARANTI ...

Page 124

70Svensk RAIS - manual tilIntroduktionGratulerar till din nya braskamin från RAIS. En RAIS-kamin är mer än bara en värmekälla, den är också ett uttry

Page 125 - N’OUBLIEZ PAS!!

71Svensk RAIS - manual tilStål sokkel Betong sokkel Trä sokkelNominel effekt (kW):4,6 4,6 4,6Min./Max. Effekt(kW):3 - 5,5 3- 5,5 3 - 5,5Uppvärmningsa

Page 126

72Svensk RAIS - manual tilKonvektionRAIS kamin är en konvektionskamin. Konvektion betyder, att det uppstår en luftcirkulation som gör att värmen förd

Page 127

73Svensk RAIS - manual tilInstallationKaminen kan stå fritt på golvet.Det är viktigt att kaminen blir korrekt installerad av både miljö och säkerhets

Page 128 - IMPORTANT!!

74Svensk RAIS - manual tilÄndring av skorstensanslutningKaminen levereras klar för rökutgång på ovansidan, men utgången kan flyttas till baksidan på f

Page 129 - Pièces de rechange

75Svensk RAIS - manual tilMonteringsavstånd till brännbar väggOm du är osäker på om den vägg som braskaminen ska stå vid är brännbar eller inte, kan

Page 130 - STOOK MILIEUVRIENDELIJK!

76Svensk RAIS - manual tilHörnmontering 45° Oisolerad rökkanalA. Möbleringsavstånd (min.) 500 mmAvstånd til brännbart material (min.)B. fr

Page 131

77Svensk RAIS - manual tilMonteringsavstand till brännsäker väggVi rekommenderar ett minimiavstånd till brandmur på 50 mm (F) med tanke på åtkom-mlig

Page 132 - Waarborg

6Dansk RAIS - manual til KonvektionRAIS ovne er konvektionsovne. Dette bevirker, at ovnenes bag- og sidepaneler ikke bliver overophedede. Konvektion

Page 133 - Specificaties

78Svensk RAIS - manual tilDet är inte tillåtet att elda med lackerat, laminerat och impregnerat trä, trä med plast-beläggning, målat trä, spånplattor

Page 134 - Schoorsteen

79Svensk RAIS - manual tilKaminens funktionKaminen har två brännkammare:• den övre brännkammaren (ÖBK) är för tändning.• den nedre brännkammaren (N

Page 135 - Installatie

80Svensk RAIS - manual tilUpptänding och påfyllningOBS!! Om Air-box är ansluten, måste ventilen vara öppen.”Top-Down” tänding (baksidan i bruksanvisn

Page 136

81Svensk RAIS - manual til• Brasan tänds (3). Stäng den övre brännkammaren av kaminen.OBS!!!Hold ovnen under skærpet opsyn under optænding. Under an

Page 137

82Svensk RAIS - manual tilVARNING!!Om veden endast pyr eller ryker och om lufttillförseln inte är tillräcklig, utvecklas det oförbrända rökgaser.Rökg

Page 138 - Hoekmontage 45°

83Svensk RAIS - manual tilRengjøring och skötselPeisovn og skorstein skal kontrolleres av en feier én gang i året. Ved rengjøring og skötsel skal ovn

Page 139 - Brandhout

84Svensk RAIS - manual tilAskan kan sopas ned i asklådan och avyttras.Placera sedan asklådan i den nedre brännkammaren.Asklådan får inte lämnas under

Page 140 - Drogen en opslaan

85Svensk RAIS - manual tilOBS!!• Var försiktigt när du sätter plattorna på plats.Nedre brännkammarenDet ena beslaget till brännkammaren under den öv

Page 141 - Werking van de kachel

86Svensk RAIS - manual tilDriftstörningarRökavgång från ugnsluckan:Kan bero på för lågt tryck i skorstenen <12 Pa • kontrollera om rökröret eller

Page 142 - OPGELET!!

87Svensk RAIS - manual tilReservdelarAnvändning av andra delar än de som rekommenderas av RAIS gör garantin ogiltig.Alla utbytbara delar kan köpes so

Page 143

7Dansk RAIS - manual til InstallationOvnen kan stå frit på gulv.Det er vigtigt at ovnen bliver korrekt installeret af hensyn til både miljø og sikker

Page 144

Emme vastaa painovirheistä.TULISIJAN LASIA EI VOI KIERRÄTTÄÄTulisijassa käytetty lasi on hävitettävä samalla ta-valla kuin keramiikka ja posliini.Lasi

Page 145

89Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeTilintarkastus : 2Päivämäärä : 19. elokuu 2013JOHDANTO ...

Page 146

90Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeJohdantoOnnea uuden RAIS-tulisijan valinnasta.RAIS-tulisija on enemmän kuin pelkkä lämmönlähde. Se ilmaisee, että a

Page 147

91Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeTerässokkelin Betonisokkelin PuusokkelinNimellisteho (kW):4,6 4,6 4,6Vähintään/enintään (kW):3 - 5,5 3- 5,5 3 - 5,5

Page 148 - BELANGRIJK!!!

92Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeKonvektio / KiertoilmaRAIS-tulisija toimii konvektioperiaatteella. Tämä estää sen takaosaa ja kylkiä kuumenemas-ta

Page 149 - Reserveonderdelen

93Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeAsennusYksikkö voidaan sijoittaa lattialle.On tärkeää asentaa takka oikein ympäristöystävällisyyden ja turvallisuud

Page 150

94Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeHormiliitännän muuttaminenTulisija toimitetaan aina valmiina yläliitännällä, mutta takaosan hormiliitäntä voidaan o

Page 151

95Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeEtäisyys syttyvästä materiaalistaSaat selville onko tulisijan ympäröivä materiaali syttyvää ottamalla yhteyden talo

Page 152

96Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeAsennus kulmaan 45° Eristämätön savunpoistoputkiA. Etäisyys kalusteista (vähintään) 500 mmEtäisyys sytt

Page 153 - DK-9900 Frederikshavn

97Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeEtäisyys palamattomasta seinästäOn suositeltavaa, että vähimmäisetäisyys palamattomiin materiaaleihin on 50 mm (F)

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire