BRUGERMANUALUSER MANUAL BRUKERVEILEDNINGBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEMANUEL D’UTILISATEURGEBRUIKERSHANDLEIDINGNORDISK MILJØMÆRKNING578 005
8Dansk RAIS - manual til Ændring af skorstenstilslutningOvnen leveres klargjort til topafgang, men kan ændres til bagudgang på følgende måde:Slå udsl
98Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeTakoissa ei tulisi polttaa lakattua, laminnoitua, kyllästettyä, keinotekoisilla aineilla pääl-lystettyä tai maalatt
99Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeKamiinan toimintaperiaateKamiinassa on 2 tulipesää:• Ylempi tulipesä on sytyttämistä varten.• Alempi tulipesä on
100Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeSytyttäminen ja täyttäminen HUOMIO: Jos air-box on liitetty, venttiili on auki.”Ylösalaisin” sytyttäminen (käyttöo
101Suomenkielinen RAIS - käyttöohje• Sytytä pilkkeet (3) ja sulje kamiinan ylin luukku.HUOMIO!Kun takkaa sytytetään, sitä on valvottava.Luukun on ai
102Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeVAROITUS!!Jos polttoaine ainoastaan kytee tai savuaa, ja tulee liian vähän ilmaa, kehittyypalamattomia savukaasuja
103Suomenkielinen RAIS - käyttöohjePuhdistus ja hoitoTakka ja hormi on nuohottava kerran vuodessa Takan on oltava kylmä puhdistamisen ja hoitamisen a
104Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeTuhka kerätään tuhka-astiaan ja hävitetään.Aseta tuhka-astia takaisin alemman tulipesän alle.Tuhka-astiaa ei saa j
105Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeHUOMIO!• Ole varovainen, kun asetat levyt takaisin paikoilleen.Alempi tulipesäIrrota toinen tuhka-astian kiinnikk
106Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeToimintahäirötLuukusta tulee savua:Hormissa on liian vähäinen veto (alle 12 Pa).• Tarkista onko hormin tai piippu
107Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeVaraosatTakuu raukeaa käytettäessä muita kuin RAISin suosittelemia varaosia.Kaikkia vaihdettavia osia voidaan osta
9Dansk RAIS - manual til Opstillingsafstand ved brændbar vægFor at få afklaret om den væg brændeovnen skal stå ved er brændbar, kan du kontakte din b
Sous réserve d’erreurs typographiques.Le four est emballé dans l’emballage de récupéra-tion. L’emballage doit être emporté selon la régle-mentation na
109Français Manuel d’utilisateur pour les modélesINTRODUCTION ...
110Français Manuel d’utilisateur pour les modélesIntroductionFélicitations pour votre nouveau poêle à bois RAIS ! Un poêle à bois RAIS est bien plus
111Français Manuel d’utilisateur pour les modélessocle en acier socle en béton socle en boisPuissance nominale (kW): 4,6 4,6 4,6Effet min./max.(kW):
112Français Manuel d’utilisateur pour les modélesConvectionTous les poêles RAIS sont des poêles à convection, ce qui veut dire que les parois latéral
113Français Manuel d’utilisateur pour les modélesInstallationLe poêle peut être installé libre.Pour des raisons de respect de l’environnement et de s
114Français Manuel d’utilisateur pour les modélesModification du raccord de la conduite de fuméeLe poêle livré est préparé pour l’évacuation des fumée
115Français Manuel d’utilisateur pour les modélesDégagements par rapport aux murs combustiblesAfin de déterminer si le mur près duquel votre poêle va
116Français Manuel d’utilisateur pour les modélesInstallation d’angle 45° fumée non isolésA. Dégagement (min.) 500 mmDistance de sécurité
117Français Manuel d’utilisateur pour les modélesDégagements par rapport aux murs non combustiblesNous recommandons un dégagement minimum par rapport
10Dansk RAIS - manual til Hjørneopstilling 45° Uisoleret røgrørA. Møbleringsafstand (min.) 500 mmAfstand til brændbart materiale (min.)B. fo
118Français Manuel d’utilisateur pour les modélesLe bois de chauffage qui a un diamètre dépassant 100 mm devrait être divisé et quelle que soit la ta
119Français Manuel d’utilisateur pour les modélesMode de fonctionnement du poêleLe poêle comporte deux chambres de combustion :• La chambre de combu
120Français Manuel d’utilisateur pour les modélesAllumage et remplissageATTENTION !! Si le Système d’air est connecté, la valve doit être ouverte.All
121Français Manuel d’utilisateur pour les modéles• Allumez le feu (3) et fermez la convection en haut du poêle.ATTENTION !!Gardez le poêle sous surv
122Français Manuel d’utilisateur pour les modélesAVERTISSEMENT!!Si le bois ne fait que brûler sans flamme ou fume et il n’y pas suffisamment d’air, des
123Français Manuel d’utilisateur pour les modélesNettoyage et entretienVous devriez faire contrôler votre cheminée ainsi que votre poêle une fois par
124Français Manuel d’utilisateur pour les modélesBalayez la cendre dans le bac est enlevez la. Une fois vidé, replacez le bac à cendre dans la chambr
125Français Manuel d’utilisateur pour les modélesATTENTION !!• Faites attention en replaçant les plaques.La chambre de combustion inférieure Dévisse
126Français Manuel d’utilisateur pour les modélesDiagnostic des pannesDe la fumée s’échappe par la porte :Il n’y a pas suffisamment de tirage dans la
127Français Manuel d’utilisateur pour les modélesPièces de rechangeSi vous utilisez d’autres pièces de rechange que celles recommandées par RAIS, la
11Dansk RAIS - manual til Opstillingsafstande ved ikke-brændbar vægVi anbefaler en minimumsafstand til ikke-brændbart materiale på 50mm (F) af hensyn
Onder voorbehoud van drukfoutenDe verpakking van het kachel kan worden gerecy-cleerd.Ze moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke
129Vlaams Gebruikershandleiding voorRevision: 2Datum : 19. augustus 2013INLEIDING ...
130Vlaams Gebruikershandleiding voorInleidingGefeliciteerd met uw nieuwe RAIS houtkachel!Een RAIS houtkachel is meer dan zomaar een warmtebron: ze to
131Vlaams Gebruikershandleiding voorstalen sokkel betonnen sokkel houten sokkelNominaal vermogen (kW):4,6 4,6 4,6Min./Max. vermogen (kW):3 - 5,5 3- 5
132Vlaams Gebruikershandleiding voorConvectieAlle RAIS kachels zijn convectiekachels, wat betekent dat de achter- en zijkanten nooit te heet worden.
133Vlaams Gebruikershandleiding voorInstallatieDe kachel kan vrij op de vloer staan.Het is belangrijk dat de kachel juist geïnstalleerd wordt, zowel
134Vlaams Gebruikershandleiding voorWijziging van de schoorsteenaansluitingDe oven wordt kant en klaar geleverd met een rookuitlaat bovenaan. Deze ka
135Vlaams Gebruikershandleiding voorVrije ruimte tot brandbare wandenContacteer uw architect of de bevoegde overheidsinstanties om te weten of de wan
136Vlaams Gebruikershandleiding voorHoekmontage 45° Niet-geïsoleerde rookbuisA. Afstand tot meubelen (min.) 500 mmAfstand tot brandbare mater
137Vlaams Gebruikershandleiding voorVrije ruimte tot niet-brandbare materialenWe adviseren een afstand van minimum 50 mm (F) tot niet-brandbare mater
12Dansk RAIS - manual til Det er ikke tilladt at afbrænde lakeret, lamineret, imprægneret træ, træ med kunststof-belægning, malet affaldstræ, spånpla
138Vlaams Gebruikershandleiding voorGebruik geen behandeld of geverfd hout, gelamineerd hout, hout met kunststofbekled-ing, triplex, kolen, papieren
139Vlaams Gebruikershandleiding voorWerking van de kachelDe kachel heeft twee vuurhaarden:• de bovenste stookplaats (BS) dient om de kachel aan te s
140Vlaams Gebruikershandleiding voorAanmaken en bijvullenOPGELET!!Als luchtsysteem is aangesloten, de klep moet open zijn.”Top-Down” aanmaken (achter
141Vlaams Gebruikershandleiding voorOPGELET!!Hoed goed toezicht op de oven tijdens het aanmaken.Wanneer de kachel eenmaal brandt, moet het deurtje al
142Vlaams Gebruikershandleiding voorWAARSCHUWING!!Als het brandhout heel zachtjes brandt zonder vlammen of rook, en er te weinig lucht wordt toegevoe
143Vlaams Gebruikershandleiding voorReiniging en onderhoudLaat uw schoorsteen en kachel eenmaal per jaar nakijken door een professionele schoorsteenv
144Vlaams Gebruikershandleiding voorDe as kan in de asla geveegd en verwijderd worden. Plaats de asla weer in de onderste stookplaats.De asla mag nie
145Vlaams Gebruikershandleiding voorOPGELET!!• Wees voorzichtig als u de platen terugzet.Onderste stookplaats Schroef een van de beslagen van de asl
146Vlaams Gebruikershandleiding voorOplossen van problemenEr ontsnapt rook uit de deur:Er is onvoldoende trek in de schoorsteen (<12 Pa)• kijk na
147Vlaams Gebruikershandleiding voorReserveonderdelenIndien u gebruik maakt van andere reserveonderdelen dan degene die RAIS aanbeveelt, vervalt de w
13Dansk RAIS - manual til Ovnens virkemådeOvnen har 2 brændkamre:• det øverste brændkammer (ØBK) er til fyring.• det nederste brændkammer (NBK) er
1 235 6478
RAIS Tilbehør / Accessories / Tilbehör / Tarvikkeet / Accessoires00065172290Air system tilslutning bagvedAir system connection behindAir system tilkob
RAIS A/SIndustrivej 20 DK-9900 Frederikshavnwww.rais.dkNORDISK MILJØMÆRKNING578 005Kraven för att få Svanmärket:Verkningsgrad : Minst 75 %Partikl
14Dansk RAIS - manual til Optænding og påfyldningOBS!! Hvis airsystem er tilsluttet, skal ventil være åben.”Top-Down” optænding (se fotos bagerst i m
15Dansk RAIS - manual til • Bålet tændes (3) og luk den øverste konvektion af ovnen.OBS!!!Hold ovnen under skærpet opsyn under optænding. Under anve
16Dansk RAIS - manual til Advarsel!!Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der uforbrændte røggasser.Røggas kan
17Dansk RAIS - manual til Rengøring og plejeBrændeovn og skorsten skal tilses af en skorstensfejer 1 gang om året. Ved rengøring og pleje skal ovnen
DK - BRUGER MANUAL ... 2-22UK - USER MANUAL ...
18Dansk RAIS - manual til Asken kan fejes ned i askeskuffen og bortskaffes. Placer askeskuffen i det nederste brændkammer igen.Askeskuffen må ikke bl
19Dansk RAIS - manual til OBS!!• Vær forsigtig når du sætter pladene på plads.Nederste brændkammerDet ene beslag til askeskuffen under det øverste b
20Dansk RAIS - manual til DriftsforstyrrelserRøgudslag fra låge:Kan skyldes for lavt træk i skorstenen <12Pa• kontroller om røgrøret eller skorst
21Dansk RAIS - manual til 1 1 85010902 1 95022003 1 10155004 1 61-005 1 8500912SV6 1 8500911mon7 1 85009138 1 8507010mon9 1 8500127sort10 1
22Dansk RAIS - manual til TESTReg.nr.300Rais-1813-BionicFire.docTEKNOLOGISKINSTITUTAkkrediteret prøvningsorgan, DANAK-akkrediteri
We cannot be held responsible for any misprints.The oven is wrapped in packaging that is recycla-ble. This must be disposed of according to national r
24English RAIS - manual forINTRODUCTION ... 25W
25English RAIS - manual forIntroduction Thank you for purchasing a RAIS wood burning stove.A RAIS wood burning stove is more than just a heat source:
26English RAIS - manual forSpecificationsSteel socket Concrete socket Wood socketNominal output (kW) 4.6 4.6 4.6Min./Max. output (kW): 3 - 5.5 3- 5.5
27English RAIS - manual forInstallation instructionsThe following pages give instructions for the safe and proper installation of this heating applia
Reservedelstegning / Spare parts / Reservdelsritning / VarosapiitoksetDessin des pièces de rechange / Tekeningen van reserveonderdelen1234245678910131
28English RAIS - manual forConvectionRAIS stoves are convection stoves. This means that the stove’s back and side panels are not over-heated. Convect
29English RAIS - manual forCombustible material should not be located where the heat dissipating through the walls of fireplaces or flues could ignite
30English RAIS - manual forInstallationThe is a free standing stove and can be placed on various types of sockets.When installing
31English RAIS - manual forChange of chimney connectionThe stove is delivered ready for top outlet, but may be changed to back outlet in the fol-lowi
32English RAIS - manual forInstallation distance in case of combustible wallTo determine whether the wall next to where the stove is going to be inst
33English RAIS - manual forInstallation distance in case of combustible wallNormal set-up - corner setting Uninsulated flueA. Distance to fur
34English RAIS - manual forCorner setting 45° Uninsulated flueA. Distance to furniture (min.) 500 mmDistance to flammable materials (min.):B. in
35English RAIS - manual forInstallation distance in case of non-combustible wallWe recommend a minimum distance to non-combustible material of 50 mm
36English RAIS - manual forFor the InstallerFinally before firing the stove for the first time a check should be made to ensure that the assembly and s
37English RAIS - manual forDrying and storageDrying wood takes time: proper air drying takes approx. 2 years. Here are some tips:• Store the wood sa
Der tages forbehold for trykfejlOvnen er pakket i emballage som kan genbruges.Dette skal bortskaffes i henhold til national bestem-melse vedr. bortska
38English RAIS - manual forIMPORTANT! - during kindling/refuellingIf an ash pan is used, it must be placed at the bottom of the lower combustion cham
39English RAIS - manual forFirst usageIMPORTANT:Place wood only in the upper combustion chamber This applies for kin-dling and refuelling.A careful s
40English RAIS - manual forIMPORTANT - Safety advice!When using the stove in situations where children, aged and/or infirm persons are pres-ent a fireg
41English RAIS - manual for• When the fire has caught the kindling (4) close the door completely (after approx. 5 min.).• When the temperature reach
42English RAIS - manual forWarning!!If the firewood is only burning slowly without flames or is smoking, and too little air is added, unburned exhaust
43English RAIS - manual forCleaning and careGlassMost woodstoves use a ceramic glass product which is resistant to heat but requires clean-ing to kee
44English RAIS - manual forCleaning of flue waysUpper combustion chamber (UCC)In order to acces the flue way gently remove the smoke converter plate (v
45English RAIS - manual forNOTE!!• Be careful when replacing the plates.Lower combustion chamber (LCC)One bracket for the ash pan underneath the U
46English RAIS - manual forInterruption of operationSmoke spillage around door:could be due to too low draught in the chimney <12Pa• check whethe
47English RAIS - manual forSpare partsIf spare parts other than those recommended by RAIS are used, the warranty is voided.All replaceable parts can
3Dansk RAIS - manual til INDLEDNING ...
Vi tar forbehold om trykkfeil og endringerOvnen er pakket i emballasje som kan gjenvinnes. Dette må kastes i henhold til nasjonale regler om deponerin
49Norsk RAIS - manual for INNLEDNING ... 50GARANTI ...
50Norsk RAIS - manual for InnledningGratulerer med din nye svanemerkede RAIS peisovn.En RAIS peisovn er mer en bare en varmekilde, den er også et utt
51Norsk RAIS - manual for BionicFireStål sokkelBionicFireBetong sokkelBionicFireTre sokkelNominel effekt (kW):4,6 4,6 4,6Min./Max. Effekt(kW):3 - 5,5
52Norsk RAIS - manual for KonveksjonRAIS-ovner er konnveksjonovner. Dette betyr at ildstedet bakpanelene og sidepaneler ikke er overopphetet. Konveks
53Norsk RAIS - manual for InstallasjonOvnen kan stå fritt på gulvet.Det er viktigt at ovnen installeres korrekt av hensyn til både miljø og sikkerhet
54Norsk RAIS - manual for Endring av skorsteinstilkoplingOvnen leveres klargjort med røykuttak på toppen. Dette kan flyttes til bak på følgende måte:S
55Norsk RAIS - manual for Monteringsavstand till brennbar veggHvis du ikke er sikker på om den veggen som peisovnen skal stå ved er brennbar eller ik
56Norsk RAIS - manual for Hjørnemontering 45° Uisolert røykrørA. Møbleringsavstand (min.) 500 mmAvstand til brenndbart materiale (min.)B. foran
57Norsk RAIS - manual for Monteringsavstand til ikke brennbar veggVi anbefaler en minimumsavstand til ikke brennbart materiale på 50mm (F) med tanke
4Dansk RAIS - manual til IndledningTillykke med Deres nye RAIS brændeovn.En RAIS brændeovn er mere end blot en varmekilde, den er også udtryk for, at
58Norsk RAIS - manual for Tørkning og lagringVed trenger tid til å tørke. En korrekt lufttørking tar cirka to år. Her er noen tips:• Oppbevar treet
59Norsk RAIS - manual for Ovnens virkemådeOvnen har to brennere:• den øvre forbrenningskammeret (ØFK) er til fyring.• den nedre forbrenningskammere
60Norsk RAIS - manual for Opptenning første gangVIKTIG:Det må bare legges tre i øvre forbrenningskammeret, både for opptenning og drift.Det lønner se
61Norsk RAIS - manual for • Tenn ilden (3) og lukk det øvre konveksjon av ovnen.MERK!!!Hold ovn under skjerpet tilsyn under opptenning. Under drift
62Norsk RAIS - manual for ADVARSEL!!Hvis veden kun ulmer eller ryker og det tilføres for lite luft, utvikles det uforbrenterøykgasser.Røykgass kan an
63Norsk RAIS - manual for Rengjøring og pleiePeisovn og skorstein skal kontrolleres av en feier én gang i året. Ved rengjøring og pleie skal ovnen væ
64Norsk RAIS - manual for Asken kan feies ned i askeskuffen.Plasser askeskuffen i nedre forbrenningskammeret igjen.Askeskuffen må ikke forbli underøv
65Norsk RAIS - manual for MERK!• Vær forsigtig når du sætter pladene på plads.Nedre forbrenningskammeret (NFK)Fjern en brakett til askebeger under d
66Norsk RAIS - manual for DriftsforstyrrelserRøykutslag fra ovnsdør:Kan skyldes for dårlig trekk i skorsteinen <12Pa• kontroller om røykrøret ell
67Norsk RAIS - manual for ReservedelerHvis det brukes andre reservedeler enn dem som anbefales af RAIS, bortfaller garantien.Alle utskiftbare deler k
5Dansk RAIS - manual til BionicFireStålsokkelBionicFireBetonsokkelBionicFireTræsokkelNominel effekt (kW):4,6 4,6 4,6Min./Max. Effekt (kW):3 - 5,5 3-
Med reservation för tryckfel Ugnen är packad i förpackning som är återvin-ningsbara.Detta måste kasseras i enlighet med nationella regler om avfallsha
69Svensk RAIS - manual tilINTRODUKTION ...70GARANTI ...
70Svensk RAIS - manual tilIntroduktionGratulerar till din nya braskamin från RAIS. En RAIS-kamin är mer än bara en värmekälla, den är också ett uttry
71Svensk RAIS - manual tilStål sokkel Betong sokkel Trä sokkelNominel effekt (kW):4,6 4,6 4,6Min./Max. Effekt(kW):3 - 5,5 3- 5,5 3 - 5,5Uppvärmningsa
72Svensk RAIS - manual tilKonvektionRAIS kamin är en konvektionskamin. Konvektion betyder, att det uppstår en luftcirkulation som gör att värmen förd
73Svensk RAIS - manual tilInstallationKaminen kan stå fritt på golvet.Det är viktigt att kaminen blir korrekt installerad av både miljö och säkerhets
74Svensk RAIS - manual tilÄndring av skorstensanslutningKaminen levereras klar för rökutgång på ovansidan, men utgången kan flyttas till baksidan på f
75Svensk RAIS - manual tilMonteringsavstånd till brännbar väggOm du är osäker på om den vägg som braskaminen ska stå vid är brännbar eller inte, kan
76Svensk RAIS - manual tilHörnmontering 45° Oisolerad rökkanalA. Möbleringsavstånd (min.) 500 mmAvstånd til brännbart material (min.)B. fr
77Svensk RAIS - manual tilMonteringsavstand till brännsäker väggVi rekommenderar ett minimiavstånd till brandmur på 50 mm (F) med tanke på åtkom-mlig
6Dansk RAIS - manual til KonvektionRAIS ovne er konvektionsovne. Dette bevirker, at ovnenes bag- og sidepaneler ikke bliver overophedede. Konvektion
78Svensk RAIS - manual tilDet är inte tillåtet att elda med lackerat, laminerat och impregnerat trä, trä med plast-beläggning, målat trä, spånplattor
79Svensk RAIS - manual tilKaminens funktionKaminen har två brännkammare:• den övre brännkammaren (ÖBK) är för tändning.• den nedre brännkammaren (N
80Svensk RAIS - manual tilUpptänding och påfyllningOBS!! Om Air-box är ansluten, måste ventilen vara öppen.”Top-Down” tänding (baksidan i bruksanvisn
81Svensk RAIS - manual til• Brasan tänds (3). Stäng den övre brännkammaren av kaminen.OBS!!!Hold ovnen under skærpet opsyn under optænding. Under an
82Svensk RAIS - manual tilVARNING!!Om veden endast pyr eller ryker och om lufttillförseln inte är tillräcklig, utvecklas det oförbrända rökgaser.Rökg
83Svensk RAIS - manual tilRengjøring och skötselPeisovn og skorstein skal kontrolleres av en feier én gang i året. Ved rengjøring og skötsel skal ovn
84Svensk RAIS - manual tilAskan kan sopas ned i asklådan och avyttras.Placera sedan asklådan i den nedre brännkammaren.Asklådan får inte lämnas under
85Svensk RAIS - manual tilOBS!!• Var försiktigt när du sätter plattorna på plats.Nedre brännkammarenDet ena beslaget till brännkammaren under den öv
86Svensk RAIS - manual tilDriftstörningarRökavgång från ugnsluckan:Kan bero på för lågt tryck i skorstenen <12 Pa • kontrollera om rökröret eller
87Svensk RAIS - manual tilReservdelarAnvändning av andra delar än de som rekommenderas av RAIS gör garantin ogiltig.Alla utbytbara delar kan köpes so
7Dansk RAIS - manual til InstallationOvnen kan stå frit på gulv.Det er vigtigt at ovnen bliver korrekt installeret af hensyn til både miljø og sikker
Emme vastaa painovirheistä.TULISIJAN LASIA EI VOI KIERRÄTTÄÄTulisijassa käytetty lasi on hävitettävä samalla ta-valla kuin keramiikka ja posliini.Lasi
89Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeTilintarkastus : 2Päivämäärä : 19. elokuu 2013JOHDANTO ...
90Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeJohdantoOnnea uuden RAIS-tulisijan valinnasta.RAIS-tulisija on enemmän kuin pelkkä lämmönlähde. Se ilmaisee, että a
91Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeTerässokkelin Betonisokkelin PuusokkelinNimellisteho (kW):4,6 4,6 4,6Vähintään/enintään (kW):3 - 5,5 3- 5,5 3 - 5,5
92Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeKonvektio / KiertoilmaRAIS-tulisija toimii konvektioperiaatteella. Tämä estää sen takaosaa ja kylkiä kuumenemas-ta
93Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeAsennusYksikkö voidaan sijoittaa lattialle.On tärkeää asentaa takka oikein ympäristöystävällisyyden ja turvallisuud
94Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeHormiliitännän muuttaminenTulisija toimitetaan aina valmiina yläliitännällä, mutta takaosan hormiliitäntä voidaan o
95Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeEtäisyys syttyvästä materiaalistaSaat selville onko tulisijan ympäröivä materiaali syttyvää ottamalla yhteyden talo
96Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeAsennus kulmaan 45° Eristämätön savunpoistoputkiA. Etäisyys kalusteista (vähintään) 500 mmEtäisyys sytt
97Suomenkielinen RAIS - käyttöohjeEtäisyys palamattomasta seinästäOn suositeltavaa, että vähimmäisetäisyys palamattomiin materiaaleihin on 50 mm (F)
Commentaires sur ces manuels